Joshua 10

Capítulo 10

Derrota de los amorreos

1Y sucedió que cuando Adonisedec, rey de Jerusalén, oyó que Josué había capturado a Hai y que la había destruido por completo
O, dedicado al anatema
,
b (como había hecho con Jericó y con su rey, así había hecho con Hai y con su rey), y que los habitantes de Gabaón habían concertado la paz con Israel y estaban dentro de su tierra
Lit., entre ellos
,
d,
2tuvo
Lit., tuvieron
gran temor f, porque Gabaón era una gran ciudad, como una de las ciudades reales, y porque era más grande que Hai, y todos sus hombres eran valientes.
3Por tanto, Adonisedec, rey de Jerusalén, envió mensaje a Hoham, rey de Hebrón, a Piream, rey de Jarmut, a Jafía, rey de Laquis y a Debir, rey de Eglón g, diciendo: 4Subid a mí y ayudadme, y ataquemos
Lit., e hiramos
a Gabaón, porque ha hecho paz con Josué y con los hijos de Israel i.
5Se reunieron, pues, los cinco reyes de los amorreos j, el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón, el rey de Jarmut, el rey de Laquis y el rey de Eglón, y subieron ellos con todos sus ejércitos, y acamparon junto a Gabaón y lucharon contra ella.

6Entonces los hombres de Gabaón enviaron mensaje a Josué al campamento de Gilgal, diciendo: No abandones a
Lit., No aflojes tu mano para con
tus siervos; sube rápidamente a nosotros, sálvanos y ayúdanos, porque todos los reyes de los amorreos que habitan en los montes se han reunido contra nosotros.
7Y Josué subió de Gilgal, él y toda la gente de guerra con él, y todos los valientes guerreros l. 8Y el Señor dijo a Josué: No les tengas miedo, porque los he entregado en tus manos; ninguno
Lit., ningún hombre
de ellos te podrá resistir n.
9Vino, pues, Josué sobre ellos de repente, habiendo marchado
Lit., subido
toda la noche desde Gilgal.
10Y el Señor los desconcertó delante de Israel, y los hirió con gran matanza en Gabaón p, y los persiguió por el camino de la subida de Bet-horón, y los hirió hasta Azeca y Maceda. 11Y sucedió que mientras huían delante de Israel, cuando estaban en la bajada de Bet-horón, el Señor arrojó desde el cielo grandes piedras sobre ellos q hasta Azeca, y murieron; y fueron más los que murieron por las piedras del granizo que los que mataron a espada los hijos de Israel.

12Entonces Josué habló al Señor el día en que el Señor entregó a los amorreos delante de los hijos de Israel, y dijo en presencia de Israel:

Sol, detente en Gabaón,

y tú luna, en el valle de Ajalón r.
14Y el sol se detuvo, y la luna se paró s,

hasta que la nación se vengó de sus enemigos. ¿No está esto escrito en el libro de Jaser t? Y el sol se detuvo en medio del cielo y no se apresuró a ponerse u como por un día entero. Y ni antes ni después hubo día como aquel, cuando el Señor prestó atención a la voz de un hombre; porque el Señor peleó por Israel v.
15Entonces Josué, y todo Israel con él, volvió al campamento en Gilgal.

Captura y muerte de los cinco reyes

16Y aquellos cinco reyes w habían huido y se habían escondido en la cueva de Maceda. 17Y fue dado aviso a Josué, diciendo: Los cinco reyes han sido hallados escondidos en la cueva de Maceda. 18Y Josué dijo: Rodad piedras grandes hacia la entrada
Lit., boca
de la cueva, y poned junto a ella hombres que los vigilen,
19pero vosotros no os quedéis ahí; perseguid a vuestros enemigos y atacadlos
Lit., heridlos
por la retaguardia. No les permitáis entrar en sus ciudades, porque el Señor vuestro Dios los ha entregado en vuestras manos.
20Y sucedió que cuando Josué y los hijos de Israel terminaron de herirlos con gran matanza, hasta que fueron destruidos, y que los sobrevivientes que de ellos quedaron habían
Lit., y habían
entrado en las ciudades fortificadas aa,
21todo el pueblo volvió en paz al campamento y a Josué en Maceda. Nadie profirió palabra alguna
Lit., afiló su lengua
contra ninguno de los hijos de Israel.

22Entonces Josué dijo: Abrid la entrada
Lit., boca
de la cueva y sacadme de ella
Lit., de la cueva
a esos cinco reyes.
23Así lo hicieron, y le trajeron
Lit., sacaron
de la cueva a estos cinco reyes af: el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón, el rey de Jarmut, el rey de Laquis y el rey de Eglón.
24Y sucedió que cuando llevaron
Lit., sacaron
estos reyes a Josué, Josué llamó a todos los hombres de Israel, y dijo a los jefes de los hombres de guerra que habían ido con él: Acercaos, poned vuestro pie sobre el cuello de estos reyes. Ellos se acercaron y pusieron los pies sobre sus cuellos ah.
25Entonces Josué les dijo: No temáis ni os acobardéis. Sed fuertes y valientes, porque así hará el Señor a todos vuestros enemigos con quienes lucháis ai. 26Después Josué los hirió, les dio muerte y los colgó de cinco árboles, y quedaron colgados de los árboles hasta la tarde aj. 27Y sucedió que a la hora de la puesta
Lit., ida
del sol, Josué dio órdenes y los bajaron de los árboles, y los echaron en la cueva donde se habían escondido; y sobre la boca de la cueva pusieron grandes piedras al que permanecen hasta el día de hoy.

28Y aquel día Josué conquistó a Maceda, y la hirió a filo de espada junto con su rey; la
Algunos mss. dicen: los
destruyó por completo
O, dedicó al anatema, y así en el resto del cap.
con todas las personas
Lit., toda alma, y así en el resto del cap.
que había en ella. No dejó ningún sobreviviente ap; e hizo con el rey de Maceda como había hecho con el rey de Jericó.

Otras conquistas de Josué

29Josué, y todo Israel con él, pasó de Maceda a Libna, y peleó contra Libna aq; 30y el Señor la entregó también, junto con su rey, en manos de Israel, que la hirió a filo de espada con todas las personas que había en ella. No dejó ningún sobreviviente en ella, e hizo con su rey como había hecho con el rey de Jericó.

31Josué, y todo Israel con él, pasó de Libna a Laquis, acampó cerca de ella y la atacó. 32Y el Señor entregó a Laquis en manos de Israel, la cual conquistó al segundo día, y la hirió a filo de espada con todas las personas que había en ella, conforme a todo lo que había hecho a Libna.

33Entonces Horam, rey de Gezer ar, subió en ayuda de Laquis, y Josué lo derrotó
Lit., hirió
a él y a su pueblo, hasta no dejar sobreviviente alguno.

34Josué, y todo Israel con él, pasó de Laquis a Eglón, y acamparon cerca de ella y la atacaron. 35La conquistaron aquel mismo día y la hirieron a filo de espada; y destruyó por completo aquel día a todas las personas que había en ella, conforme a todo lo que había hecho a Laquis.

36Entonces subió Josué, y todo Israel con él, de Eglón a Hebrón at, y pelearon contra ella. 37La conquistaron y la hirieron a filo de espada, con su rey, todas sus ciudades y todas las personas que había en ella. No dejó ningún sobreviviente, conforme a todo lo que había hecho a Eglón. La destruyó por completo con todas las personas que había en ella.

38Después Josué, y todo Israel con él, se volvió contra Debir au y peleó contra ella. 39La conquistó, con su rey y todas sus ciudades, hiriéndolas a filo de espada; y destruyó por completo a todas las personas que había en ella. No dejó sobreviviente alguno. Como había hecho con Hebrón, y como había hecho también con Libna y su rey, así hizo con Debir y su rey.

40Hirió, pues, Josué toda la tierra: la región montañosa, el Neguev
I.e., región del sur
,
aw, la tierra baja
Heb., Sefela
y las laderas, y a todos sus reyes. No dejó ningún sobreviviente, sino que destruyó por completo ay a todo el que tenía vida
Lit., que respiraba
, tal como el Señor, Dios de Israel, había mandado ba.
41Josué los hirió desde Cades-barnea hasta Gaza, y todo el territorio de Gosén bb hasta Gabaón. 42A todos estos reyes y sus territorios los capturó Josué de una vez, porque el Señor, Dios de Israel, combatía por Israel bc. 43Y volvió Josué, y todo Israel con él, al campamento en Gilgal.
Copyright information for LBLA